Примеры употребления "Британии" в русском

<>
Новейшая история Британии менее травматична. Britain has a less traumatic recent history.
Главной целью Мэй, пришедшей на смену Кэмерону, стало обращение к эмоциям старых «племенных» групп, игравших центральной роль в тэтчеровской версии британскости, к эмоциям всех тех, кто почувствовал себя неуютно в «Крутой Британии». May’s main goal since succeeding Cameron has been to appeal to the emotions of the old tribes at the heart of Thatcher’s version of Britishness – all who felt disenfranchised in Cool Britannia.
Но Франция ненамного космополитичнее Британии. And yet France is not much more cosmopolitan than Britain.
И вот так получилось, что значительная часть человечества в Америке и Европе стала настолько обремененной долгами и настолько дорогой, что оставалось только сбросить её со счетов – прямо в руки разжигающего страхи Трампа, или лидера французского Национального фронта Марин Ле Пен и её ксенофобии, или агитаторов за Брексит и их сверкающих мечтах о Британии, которая снова правит волнами. And so it was that large chunks of humanity in America and Europe became too indebted and too expensive to be anything other than discarded – and ready to be lured by Trump’s fear-mongering, French National Front leader Marine Le Pen’s xenophobia, or the Brexiteers’ shimmering vision of a Britannia ruling the waves again.
Британии нужно больше таких движений. Britain needs more such efforts.
Они протестовали по всей Британии. They protested across Britain.
Иран против Британии: кто проиграл? Iran v. Britain: Who Blinked?
Лживый выход Британии из Европы Cheating Britain Out of Europe
Этот процесс может начаться в Британии. The process could start in Britain.
Что же необходимо сделать в Британии? What is to be done in Britain?
Учились в Британии, дом в Биаррице. Educated in Britain, a home in Biarritz.
В Британии мы привыкли думать - "Опа! In Britain we tend to feel, "Whoa!
Конец той Британии, которую мы знаем The end of Britain as we know it
Госдолг Британии сегодня равен 84% ВВП. Britain’s national debt currently stands at 84% of GDP.
Повестка дня для Британии после референдума A Post-Referendum Agenda for Britain
Я сдавал экзамены по биологии в Британии, Now, I passed all my biology exams in Britain.
Как можно поменять мнение Британии о Брексите How Britain Could Change Its Mind About Brexit
Конечно, затишье, установившееся в Британии, очень хрупкое. To be sure, the calm that has set in in Britain is tenuous.
Может ли это стать прецедентом для Британии? Could this be a precedent for Britain?
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!