Примеры употребления "Борьбе" в русском с переводом "fight"

<>
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Побеждая в борьбе против болезней-убийц Winning the Fight Against Killer Diseases
Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом Mothers helping mothers fight HIV
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. An American pullout actually would aid the fight against international terrorism.
Спринцевания не достаточно в борьбе с подобной инфекцией. The use of a douche is not enough to fight an infection like this.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом. Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afghanistan remains a critical front-line state in the fight against terrorism.
Привлечение женщин к борьбе за здоровье в Африке Enlisting Women in Africa’s Health Fight
Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе? How long do you want to shed blood over a meaningless fight?
Раскрепощенные, они могут помочь в борьбе с окопавшейся коррупцией. Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе. There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Help me fight for environmental and economic justice.
Лаудер – хороший дипломат, но он готов и к борьбе. Lauder may be a worldly diplomat, but he is also ready to fight.
ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью. The MDGs have helped to play that role in the fight against poverty.
И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе . And that successes are being chalked up on this very important fight.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС. The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
В борьбе с неравенством основным вопросом является снижение безработицы. Reducing unemployment is central to the fight against inequality.
Вот, на чем нужно сосредоточить силы в борьбе за безопасность. That is where the focus of the fight should be.
Утверждение Mosquirix открывает новый перспективный этап в борьбе против малярии. The approval of Mosquirix opens a promising new phase in the fight against malaria.
Восстановление Афганистана является пробным камнем в нашей борьбе с терроризмом. The reconstruction of Afghanistan is a touchstone in our fight against terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!