Примеры употребления "Благодарственное письмо" в русском

<>
Мы должны направить благодарственное письмо прокурору! We should send a letter of thanks to the prosecutor!
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо. Cleveland, you have to write Mr. Waterman a thank-you note.
Он соглашается с тем, что Комитету следует направить благодарственное письмо г-ну Каррон-Мене. He agreed that the Committee should send a letter of thanks to Mr. Carrión-Mena.
А с другой стороны, ты так заваливаешь работой офис прокурора, что они тебе должны благодарственное письмо и бутылку подороже. On the other hand, you're sending so much business over to the DA's office that they owe you a thank-you note and a nice bottle.
Знаете, ребята, вы напишите мне благодарственное письмо за то, что продал вам такую замечательную машину. You know, you folks are gonna write me a letter thanking me for selling you such a beautiful car.
Благодарственное письмо, коробку конфет? A note of thanks, a box of chocolates?
И как только они будут готовы, они хотят дать благодарственное представление в твою честь. And soon as they are ready, they wish to give special thanks you performance.
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому. I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom.
Позже Хорнбек, занимавший в то время должность заместителя начальника штаба 7-го флота по оперативным вопросам, направил Фрэнсису по электронной почте благодарственное послание. Afterward Hornbeck, who at the time served as the 7th Fleet’s deputy chief of staff for operations, emailed Francis a thank-you note, according to the indictment.
Я написал письмо. I wrote a letter.
Когда ты окончил писать письмо? When did you finish writing the letter?
Отец занят тем, что пишет письмо. Father is now busy writing a letter.
Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо. My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week.
Том перевёл письмо с немецкого на французский. Tom translated the letter from French into German.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу. Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Я открыл конверт и достал письмо. I opened the envelope and pulled out a letter.
Письмо огорчило её. The letter made her sad.
Не забудь отправить это письмо. Remember to mail this letter.
Его письмо рассердило меня. His letter made her angry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!