Примеры употребления "Берлинский университет имени Гумбольдта" в русском

<>
Восстановив здоровье после восьми лет тюрьмы в Крыму, Фельфе поселился в Восточной Германии, где читал лекции по криминалистике в берлинском Университете имени Гумбольдта и неспешно писал мемуары, опубликованные в 1986 году. After recovering on the Crimean from eight years of prison, Felfe settled in East Germany, lectured on criminology at Berlin’s Humboldt University, and leisurely wrote his memoirs, published in 1986.
Он окончил Киевский университет имени Шевченко, и уже с тех пор знаком с Порошенко. He graduated from Kyiv’s Shevchenko University and has known Poroshenko since those days.
1986 год Ученое звание магистра Колледжа уголовной юстиции, Университет имени Сэми Хьюстона, Хантсвилл, Техас, Соединенные Штаты 1986 M.A., College of Criminal Justice, Sam Houston State University, Huntsville, Texas, USA
В июле 2003 года ЛАПАН и Берлинский технический университет подписали меморандум о взаимопонимании, касающийся создания первого индонезийского микроспутника- ЛАПАН-ТУБСАТ. In July of 2003, LAPAN and the Technical University of Berlin signed a memorandum of understanding to develop the first Indonesian microsatellite, LAPAN-TUBSAT.
Кроме того, ЛАПАН и Берлинский технический университет (Германия) подписали Меморандум о взаимопонимании в отношении разработки первого индонезийского микроспутника LAPAN-TUBSAT. Furthermore, LAPAN and the Technical University of Berlin, Germany, have signed a Memorandum of Understanding to develop the first Indonesian micro-satellite, called LAPAN-TUBSAT.
Стэнфордский университет (зима 2002 года): факультет имени Тинкера, приглашенный профессор, преподавал курс по теме «Права человека, международная предпринимательская деятельность и коррупция: установление верховенства права в Латинской Америке» для студентов-выпускников Стэнфорда. Stanford University (winter 2002): Tinker Visiting Professor, taught course entitled “Human rights, international business and corruption: establishing the rule of law in Latin America” to Stanford graduate students.
Некоторые курсы MOOC массово используются такими учреждениями, как Университет Аликанте в Испании или Институт Гумбольдта в Германии ? оба предлагают курсы по практическим аспектам создания собственного бизнеса. Some MOOCs have mass appeal, like those from the University of Alicante in Spain and the Humboldt Institute in Germany, both of which offer courses on the practical aspects of starting up a business.
И Берлинский памятник — в центре Ленинплатц — был одним из них. The Berlin monument, in the middle of Leninplatz, was one of those.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
Не помню твоего имени. I don't remember your name.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Я помню Берлинский авиамост. I remember the Berlin airlift.
Как вы видите, здесь поднимается течение, в данном случае - течение Гумбольдта. Оно проходит весь этот путь до Галапагосских островов. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам. And so you can see this current coming up - in this case, the Humboldt Current - that comes all the way out to the Galapagos Islands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, that upwells around the Galapagos.
Я знаю его по имени. I know him by his first name.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
Нет программы контроля вооружений, которую стороны претворяют в жизнь. Берлинский призыв Обамы к дальнейшим сокращениям ядерных вооружений наткнулся на стратегическую логику России, которая хочет сохранить некоторые вооружения, особенно оперативно-тактические, дабы компенсировать дисбаланс в обычных системах оружия. There is no arms-control agenda to pursue; Obama's call in Berlin for further cuts in nuclear arms runs up against Russia's strategic logic in retaining some weapons, particularly tactical nuclear weapons, to offset the collapse in its conventional capabilities.
Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени. He heard his name called from behind.
Он окончил Токийский университет. He graduated from Tokyo University.
Например, когда Меркель упомянула берлинский кризис 1961 года в качестве примера внешнеполитического терпения, Стивенс объявил это «неудачным примером», поскольку «Советский Союз, не пытался изменить статус-кво — он пытался его сохранить. When Merkel invoked the 1961 Berlin crisis as a lesson in foreign-policy patience, for example, Stephens declares it “the wrong analogy” because the “Soviet Union wasn’t trying to overturn the status quo when it built the Wall; it was trying to salvage it.
Я не уверен в имени, но добавочный 211. I'm not sure of the name, but the extension is 211.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!