Примеры употребления "Беднейшие" в русском с переводом "poor"

<>
До сих пор беднейшие африканские страны в этом направлении ничего не делали. Until recently, Africa's poorest countries have been failing on this count.
Однако наиболее уязвимы как раз развивающиеся страны - то есть беднейшие страны мира. However, it is the developing countries - and thus the world's poor - who are most vulnerable.
В то же время, беднейшие развивающиеся страны также не должны оставаться "за бортом". But the poorest developing countries must not be left out in the cold.
Еще в 2000 году эпидемия ВИЧ/СПИДа опустошала беднейшие страны мира, особенно в Африке. Back in 2000, the HIV/AIDS epidemic was devastating the world’s poorest countries, especially in Africa.
Беднейшие слои работников по-прежнему слишком часто подвергаются эксплуатации с помощью ростовщических «займов до зарплаты». The working poor still are too often exploited by usurious payday loans.
Богатые страны послужили причиной проблемы, но больше всего страдают от ее последствий беднейшие страны мира. The richest countries caused the problem, but it is the world's poorest who are already suffering from its effects.
Как ни смешно, но именно беднейшие страны имеют меньше всего ресурсов для проведения необходимого анализа. Ironically, it is the poorest countries that have the least resources to carry out the needed analyses.
Теперь я разобью Танзанию по доходу. Богатейшие 20% в Танзании имеют ВИЧ чаще, чем беднейшие. If I split Tanzania in its income, the richer 20 percent in Tanzania has more HIV than the poorest one.
Величайшая ирония мирового здравоохранения заключается в том, что беднейшие страны страдают от болезней больше всего. The greatest irony in global health is that the poorest countries carry the largest disease burden.
А вот лишить беднейшие слои населения полезного и недорогого материала налоги и запреты вполне в состоянии. What taxes and bans will do is deprive the poorest people of a useful and inexpensive material.
Вместе с тем, наблюдается колоссальное желание со стороны всех слоев, включая беднейшие, дать своим детям образование. But having said that, there is an enormous desire among everybody, including the poor, to educate their children.
В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов. In Africa, which contains the world's poorest countries, the market is soaring, with more than 280 million subscribers.
Тревожный рост инфекционных заболеваний ляжет тяжелым бременем на весь мир, а не только на его беднейшие страны. The alarming rise in infectious diseases will burden the whole world, not just the poorest countries.
Игнорировать беднейшие стран означает откладывать гораздо более серьезный кризис, который приведет к голоду, волнениям и массовой миграции. Ignoring the poorest nations means postponing a much larger crisis which will lead to famine, unrest, and massive migration.
Важно понимать, что беднейшие люди в мире - это не одни и те же люди из года в год. It is important to recognize that the world's poorest people are not the same people from year to year.
Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира. Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries.
Но в новых бизнес-моделях больше всего нуждаются беднейшие страны с наименее развитыми системами здравоохранения и со слабейшей инфраструктурой. But it is in the poorest countries with the least developed health-care systems and weakest infrastructure that new business models are needed the most.
Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней. Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes.
Честная оценка покажет и то, что беднейшие страны мира не в состоянии мобилизовать достаточно средств, чтобы самостоятельно решить такие проблемы. An honest appraisal would further show that the poorest countries are unable to raise sufficient funds to solve such problems on their own.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире. The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world’s poorest farm families.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!