Примеры употребления "Бандунгской" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3 bandung3
Более четырех десятилетий назад на исторической Бандунгской конференции рядом азиатских и африканских государств был учрежден Афро-азиатский консультативно-правовой комитет (ААКПК), который должен был служить его государствам-членам в качестве консультативного органа в области международного права и форумом для развития сотрудничества между странами Азии и Африки по правовым вопросам, представляющим взаимный интерес. More than four decades ago, the Asian and African nations established the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC), an outcome of the historic Bandung Conference, to serve as an advisory body to its member States in the field of international law and as a forum for Asian-African cooperation in legal matters of common concern.
Руководствуясь Бандунгскими принципами и целями, на которых было основано Движение неприсоединения на Белградском саммите в 1961 году, главы государств и правительств стран — участниц Движения, собравшись в Гаване, заявили, что Движение в нынешних международных условиях преследует следующие цели: Inspired by the Bandung Principles and the purposes which brought into being the NAM during the Belgrade Summit in 1961, the Heads of State and Government of the member countries of the Non-Aligned Movement, meeting in Havana, stated that the Purposes of the Movement in the present international situation are:
Оно началось с мероприятия, ставшего первым в серии совещаний в рамках Токийской международной конференции по развитию Африки, а начиная с 1994 года в его рамках было проведено несколько африкано-азиатских форумов, на которых были приняты Бандунгские рамки для азиатско-африканского сотрудничества: совместные усилия на пути к XXI веку. It began with what proved to be the first in the series of the Tokyo international conferences on African Development, and was followed up from 1994 onward by a series of Africa-Asia Forums that adopted the Bandung Framework for Asia-Africa Cooperation: Working Together Towards the Twenty-first Century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!