Примеры употребления "Асунсьоне" в русском

<>
Переводы: все25 asuncion21 другие переводы4
Например, Национальный конгресс Парагвая при поддержке информационного центра Организации Объединенных Наций в Асунсьоне и Генерального консульства Израиля провел памятные мероприятия с участием людей, переживших Холокост, и других почетных гостей. For example, the National Congress of Paraguay, with support from UNIC Asunción and the Consulate General of Israel, hosted a commemorative event with Holocaust survivors and other dignitaries.
принимая к сведению Асунсьонскую платформу для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, принятую на Совещании министров торговли группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которое состоялось 9 и 10 августа 2005 года в Асунсьоне, Taking note of the Asunción Platform for the Doha Development Round, adopted at the Meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, held on 9 and 10 August 2005 in Asunción,
Оратор отмечает проведение в Асунсьоне второго совещания представителей министерств, занимающихся вопросами прав человека, — форума, в рамках которого государства-члены и ассоциированные государства координируют свою деятельность и обмениваются информацией по этим вопросам в целях формирования единой позиции на международных совещаниях. He drew attention to the holding at Asunción of a second meeting of ministerial representatives for human rights questions, a mechanism whereby the member States and associated States coordinated their efforts and exchanged information on human rights questions with a view to presenting a common view at international meetings.
Что касается установления точки отсчета нашей работы, проводимой в рамках этого раунда, а также согласования общих позиций, то с этой целью мы организовали первое совещание министров, отвечающих за торговлю развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которое состоялось в Асунсьоне, Парагвай, в августе 2005 года. With a view to establishing a reference point for work in the Round, and also to have agreed common positions, we organized the first Meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, which took place in Asunción, Paraguay, in August 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!