Примеры употребления "Акушерстве" в русском

<>
И в четверг ужин в Акушерстве Америки. Dinner of the American Association of Obstetrics and "Thursday".
Вас не удивляет, доктор Мастерс, что в акушерстве доминируют мужчины? Don't you find it interesting, Dr. Masters, that obstetrics is a field dominated by men?
Так что, ты специализировался на акушерстве что бы познакомится с девушками? So, did you sign up for obstetrics so you could meet girls?
Тебе надо сходить в акушерство. You would go to obstetrics.
С бюджетной точки зрения, акушерство является невероятно низкозатратным способом достижения этой цели. And, from a fiscal standpoint, midwifery is an extremely cost-effective way to achieve that goal.
Акушерство, возможно, или семейная медицина? Obstetrics, perhaps, Or family medicine?
Однако акушерство по-прежнему хронически игнорируется и недофинансируется правительствами и населением во всём мире. And yet midwifery is still chronically neglected and underfunded by governments and communities around the world.
Почетный профессор акушерства в Имперском колледже. Emeritus Professor of Obstetrics at Imperial.
Именно поэтому мы призываем правительства и доноров со всего мира обратить на акушерство то внимание, которого оно заслуживает в качестве разумного решения глобальных проблем здравоохранения. That is why we are asking governments and donors around the world to give midwifery the attention that it deserves as a commonsense solution to a global health problem.
Один день в неделю занимаюсь акушерством. One day a week common obstetrics.
Для усиления кадров в сфере родовспоможения " Ипас " работает в партнерстве с Советом по акушерству и гинекологии Нигерии в части повышения квалификации преподавателей во всех школах акушерства в стране. To strengthen pre-service training, Ipas partnered with the Nursing and Midwifery Council of Nigeria to provide PAC training to midwife educators in all schools of midwifery in the country.
Акушерство, что я могу для вас сделать? Obstetrics, what can I do for you?
Для усиления кадров в сфере родовспоможения " Ипас " работает в партнерстве с Советом по акушерству и гинекологии Нигерии в части повышения квалификации преподавателей во всех школах акушерства в стране. To strengthen pre-service training, Ipas partnered with the Nursing and Midwifery Council of Nigeria to provide PAC training to midwife educators in all schools of midwifery in the country.
Я изучаю акушерство, просто в медицинском лагере. I studied obstetrics, just at med camp.
Результаты проведенной оценки подтвердили, что эти народы получают средства к существованию, занимаясь главным образом «традиционными» видами деятельности (ремесла, охота и собирательство, рыболовство и сельское хозяйство) и выполняя отведенные им функции (сельскохозяйственные работы, обрезание, традиционное акушерство и медицина). The assessment confirmed that these peoples rely primarily on “traditional” activities for their subsistence (handicrafts, hunting and gathering, fishing and agriculture), and on the jobs that are reserved for them (agricultural work, circumcision, traditional midwifery and traditional medicine).
Но меня не интересуют акушерство и гинекология. But I have no interest in obstetrics or gynecology.
А я дал тебе отделение акушерства мирового уровня. And I gave you a world-class obstetrics department.
Наверное, в этом разница между хирургией и акушерством. That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess.
Ну, кто-то должен был одобрить новое крыло акушерства. Well, someone had to approve the new obstetrics wing.
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!