Примеры употребления "Активируйте" в русском с переводом "activate"

<>
Активируйте автопилот и режим сна. Activate autopilot and sleep mode.
Активируйте маршруты комплектации в форме Отгрузки. Activate picking routes from the Shipments form.
Партнер: на портале партнера активируйте поставщика платежа. Partner: In Partner Portal, activate the payment provider.
Активируйте распознавание жестов взмахом в сторону Kinect. Wave to Kinect to activate motion control.
Как только я закончу, активируйте сигнал генератора помех. Once I've finished, activate the signal jammer.
Активируйте структуру счета в форме Настройка структур счета. Activate the account structure in the Configure account structures form.
Активируйте синхронизированных пользователей, как описано в статье Активация синхронизированных пользователей. Activate synced users, as described in Activate synced users.
Активируйте workflow-процесс при сохранении его в редакторе workflow-процессов Activate a workflow when you save it in the workflow editor
Активируйте Другие реакции, чтобы появилась панель Реакции с кнопками для каждой реакции. Activate Show More Reactions to make the React toolbar appear, which contains a button for each reaction.
Активируйте аналитику серийного номера в форме Группы аналитик отслеживания для группы аналитик. Activate the serial number dimension in the Tracking dimension groups form for the dimension group.
Активируйте синхронизацию службы каталогов, как описано в статье, посвященной активации синхронизации службы каталогов. Activate directory synchronization, as described in Activate directory synchronization.
Затем откройте веб-страницу www.office.com/myaccount и активируйте другую учетную запись Skype. Once that is complete, visit www.office.com/myaccount to activate a new or different Skype account.
Активируйте источник данных документа BudgetPlanOfficeAddinService. (Щелкните Управление организацией > Настройка > Управление документами > Источники данных документа. Activate the BudgetPlanOfficeAddinService document data source. (Click Organization administration > Setup > Document management > Document data sources.
Чтобы добавить другого пользователя, активируйте кнопку Добавить (на которой находится фокус), нажав клавишу ВВОД. To add another user, activate the Add button, which has the focus, by pressing Enter.
Затем выберите конфигурацию для каждого имени журнала, и активируйте workflow-процесс для этого журнала. Then select a configuration for each journal name, and activate workflow for that journal.
Чтобы удалить пользователя из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, когда услышите имя пользователя. To delete a user from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the user name.
Активируйте входящий порт BudgetServices. (Щелкните Администрирование системы > Настройка > Services and Application Integration Framework > Входящие порты. Activate the BudgetServices inbound port. (Click System administration > Setup > Services and Application Integration Framework > Inbound ports.
Активируйте транспортировки палет из формы Отгрузки либо из журнала Прибытие номенклатуры или Получение из производства. Activate pallet transports from the Shipments form, or from the Item arrival or Production input journal.
Чтобы удалить получателя из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, когда услышите имя соответствующего пользователя. To delete a recipient from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the user name.
Активируйте и опубликуйте каталог, и настройте правило политики каталога, предоставляя пользователям право просматривать каталог на сайте закупок. Activate and publish the catalog, and configure the catalog policy rule so that users can view the catalog on the procurement site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!