Примеры употребления "Административный совет" в русском

<>
Это заставило Административный совет начать полное рассмотрение всех работ, добавил он. That led the Administrative Board to begin a review of every exam, he said.
На своей двести семьдесят шестой сессии в ноябре 1999 года Административный совет постановил провести в ходе двести семьдесят седьмой сессии специальное мероприятие на тему «Женщины в 2000 году». At its 276th session in November 1999, the Governing Body decided to hold a special event on “Women 2000” during its 277th session.
Было отмечено, что любой будущий совместный административный совет должен иметь исполнительные и директивные полномочия, а не ограничиваться консультативной ролью. It was felt that any future joint administrative board should have executive and decision-making powers, and not be limited to a consultative role.
В целом согласившись с этими предложениями, Административный совет просил МОТ провести дополнительный анализ и консультации по данным вопросам и подготовить в марте 2009 года документ с дальнейшей детализацией предложений. The Governing Body broadly agreed to the proposals and requested that ILO carry out additional analysis and consultations in this regard and issue a document in March 2009 containing further details on the proposals.
В то же время независимый эксперт хотел бы подчеркнуть, что главной задачей ШМ должно быть осуществление программы начальной подготовки судей, которое в настоящее время зависит от того, когда будет назначен Административный совет и Генеральный директор ШМ. The independent expert wishes to point out, however, that the primary objective of the College should be the implementation of the programme of initial training for judges, which is for the time being dependent on the appointment of the Administrative Board and director-general of the College.
На своей 276-й сессии, состоявшейся в ноябре 1999 года, Административный совет МОТ обсудил меры по обеспечению соблюдения правительством Мьянмы рекомендаций Комиссии по изучению жалоб, учрежденной для того, чтобы проверить, как в этой стране соблюдается Конвенция 1930 года о принудительном труде, и постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на Международной конференции труда в июне 2000 года. At its 276th session, held in November 1999, the ILO Governing Body, discussed measures to secure compliance by the Government of Myanmar with the recommendations of the Commission of Inquiry established to examine the observance of the 1930 Forced Labour Convention, and decided to pursue the matter at the June 2000 International Labour Conference.
Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов. All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections.
учитывая Трехстороннюю декларацию принципов, касающихся многонациональных предприятий и социальной политики, принятую Административным советом Международной организации труда в ноябре 1977 года, Bearing in mind the Tripartite Declaration of Principles Concerning Multinational Enterprises and Social Policy adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in November 1977,
Бельгия регулярно участвует в разработке общих позиций Европейского союза (ЕС) по вопросам устойчивого развития и охраны окружающей среды, обсуждаемых в ходе заседаний Комиссии по устойчивому развитию, административных советов соответствующих многосторонних организаций и конференций сторон многосторонних соглашений в области охраны окружающей среды. Belgium contributes regularly to the formulation of joint European Union (EU) positions on sustainable development and the environment, which are presented at meetings of the Commission on Sustainable Development, governing councils of the multilateral organizations concerned and at conferences of parties to the multilateral agreements on the environment.
Представители различных этнических общин взаимодействуют в решении практических административных вопросов в департаментах и административных советах СВАС. Members of different ethnic communities interact on practical administrative issues in the JIAS departments and the administrative boards.
также принимая во внимание Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года, Also bearing in mind the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
Деятельность Административного совета носит конфиденциальный характер, и Гарвард не намерен раскрывать личности студентов или название курса, добавил Харрис. The Administrative Board’s actions are confidential, and Harvard won’t reveal the identity of the students or the name of the course, Harris said.
принимая во внимание также Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года, Bearing in mind also the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
Все подозреваемые в жульничестве студенты были проинформированы о том, что их вызовут на слушания в Административном совете, сообщил Харрис. All the students suspected of being involved in the cheating have been informed that they will be asked to come before the Administrative Board, Harris said.
принимая также во внимание Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года, Bearing also in mind the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
В рамках данного проекта административные советы ленов организовали семинары в своих ленах для исполнительных директоров, членов советов и кандидатов на управленческие должности. Within the framework of the project, the county administrative boards arranged seminars in their counties for managing directors, board members and managerial candidates.
мер, предпринятых Административным советом и Бюро в целях решения вопросов, относящихся к административному управлению, развитию потенциальных возможностей и укреплению базы знаний, которые связаны с решением стратегических задач, включая программы и деятельность МОТ и анализ их эффективности; steps taken by the Governing Body and the Office to follow up on relevant governance, capacity and knowledge- base issues relating to the pursuit of the strategic objectives, including programmes and activities of the ILO and their impact; and
Расширяется участие общин в системе образования Коста-Рики по линии советов по образованию и административных советов, создаваемых в соответствии с Общим регламентом. Community participation in the Costa Rican education system takes concrete form in the Education Boards and Administrative Boards, set up by the General Regulation, in Decree No. 7763-E, of 3 September 1987.
предпринять шаги, которые были определены Административным советом Международной организации труда, в частности, на последней сессии, состоявшейся в марте 2004 года, и которые могли бы способствовать осуществлению Плана действий, в том числе функций посредника, как это предусмотрено группой высокого уровня; To take the action foreseen by the Governing Body of the International Labour Organization, most recently at its March 2004 session, which could enable the implementation of the Plan of Action to go ahead, in particular the functions of the facilitator as envisaged by the high-level team;
Оценка проектов сотрудничества показала, что из 373 проектов, осуществлявшихся на средства окружных административных советов, 75 проектов предусматривали сотрудничество между по меньшей мере двумя сторонами: органами власти и/или НПО. The evaluation concerning cooperation projects showed that out of 373 of the projects financed by the county administrative boards 75 were projects where at least two actors, authorities and/or NGOs, cooperated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!