Примеры употребления "Адель" в русском с переводом "adele"

<>
Даже Адель положила бы этому предел. No, even Adele will draw a line at that.
Поищи на ночном столике записку от Адель. Look at the night table for a note from Adele.
Посмотри на язык тела Адель, когда Джон говорит. Look at Adele's body language when John talks.
Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination
Адель и я она хочет что бы я уволился. Adele and i - she wants me to stop down as chief, retire.
Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала. Mariah's at an ashram, Adele's British, and Pink threatened me.
Я спою ноту ля после ми-бемоль, прямо как Адель. I'm gonna hit that F below middle C, just like Adele.
Адель, у тебя может быть плацентарный разрыв из-за травмы. Adele, you could have a placental abruption due to the trauma.
Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику? Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman?
Для меня большое счастье сообщить, что "Адель" Климта останется в Австрии. It's with great pleasure that I announce that Klimt's "Adele" will be remaining in Austria.
Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах? Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes?
Почему не просто "Адель Дэвид, родилась, умерла и покоится с миром"? Why not just "adele david born, passed away"?
Я люблю Адель, но я не могу убрать пациента из листа ожидания. I love Adele, but I can't pull a patient off the waiting list.
Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго; Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago;
Адель, я должна была сказать тебе все как есть, И мне очень жаль. Adele, I should have been straight with you, and I apologize.
Вопреки просьбе, указанной в завещании Адель, картины оказались в Бельведере задолго до его смерти. So, contrary to the request in Adele's will, the paintings ended up in the Belvedere well before his death.
Адель, тесты, которые мы провели в прошлом месяце дали результаты, указывающие на начало болезни Альцгеймера. Adele, the tests we ran last month showed findings consistent with early-onset Alzheimer's.
И, Адель - вы продумали, как будете выглядеть к концу допроса, если Уоррен Дэниелс вызовет Барбару свидетелем? And, Adele, have you considered, if Warren Daniels calls Barbara as a witness, what you will look like by the end of questioning?
Я также узнала, что она танцовщица, ее блеск для губ от Kiehl, и она школьная подруга Адель. I also learned she's a dancer, her lip gloss is from Kiehl's, and she's school chums with Adele.
Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами. When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!