Примеры употребления "Автоматически" в русском с переводом "automatic"

<>
Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически. Video downloads are not resumed automatically.
Они должны начать работать автоматически. This should work automatically.
Консоль автоматически начинает воспроизведение DVD. The console automatically starts to play the DVD.
Атрибуты автоматически загрузятся в партию. The attributes are automatically loaded to the batch.
Число знаков после запятой: Автоматически Number of decimal places: Automatic
Помеченные ролики не удаляются автоматически: Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Выход из пике осуществлялся автоматически. Pullout was automatically controlled.
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Расположение других виджетов изменится автоматически. Other widgets will move automatically to adjust to your new placement.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
Автоматически этот расчет не выполняется. Be aware that this calculation is not done automatically.
Программа автоматически вычисляет годовой итог. The program automatically calculates the yearly total.
Автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically.
Настройка разрыва страницы, добавленного автоматически Adjust automatic page breaks
Автоматически на серверах почтовых ящиков. Automatically on Mailbox servers
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Приложения обновляются бесплатно и автоматически. App updates are free and automatic.
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Обычно это значение задается автоматически. Usually, the Internet APN is set automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!