Примеры употребления "Автоматически" в русском с переводом "auto"

<>
Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода. The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code.
Выберите способ создания пароля (самостоятельно или автоматически). Choose whether to create a password or have one auto-generated.
Facebook автоматически генерирует секрет для вашего приложения. Facebook auto-generates an app secret associated with your application.
Мы хотим автоматически размещать несколько рекламных объявлений. We would like to use multiple ads in the auto placement.
Щелкните Авто, чтобы автоматически предложить заказы для отметки. Click Auto to automatically suggest orders for marking.
Теперь Facebook SDK автоматически инициализируется при запуске приложения. Facebook SDK is now auto initialized when the application starts.
На экспресс-вкладке Поставщик щелкните Автоматически добавлять поставщиков. On the Vendor FastTab, click Auto-add vendors.
Теперь SDK Account Kit автоматически инициализируется при запуске приложения. Account Kit SDK is now auto initialized when the application starts.
Авторазмер столбцов — автоматически устанавливать размер столбцов при изменении размера окна; Auto Arrange — set up the column size automatically when the window size changes;
Чем отличается заказ субтитров и переводов от создаваемых автоматически субтитров? How is buying captions or translations different from auto-generated captions?
Подписка будет продлеваться автоматически, если у вас включена соответствующая функция. If auto-renew is enabled for your subscription, it will renew automatically.
Авторазмер столбцов — установить размер столбцов автоматически при изменении размера окна. Auto Arrange — arrange the column sizes automatically when the window size has been changed.
Конечная заставка создается в AdWords автоматически на основе данных вашей кампании. In AdWords, auto end screens are automatically generated using information from your campaign.
Выберите пункт Автоматическое создание пароля, чтобы случайный пароль был создан автоматически. Select Auto-generate password to have a random password automatically created.
Режим Авто пытается автоматически подобрать наилучший вариант отображения для вашего видео. The auto setting attempts to automatically determine the best viewing experience for your video.
Чтобы проверить, имеется ли у вас автоматически обновляемая подписка, выполните следующие действия. To check if you have an auto-renewing subscription:
Предлагайте пользователям нажимать или касаться кнопки, чтобы автоматически заполнить параметр пользовательского сообщения. Prompt users to click or tap a button to auto-populate the user message parameter.
Автопрокрутка — разрешить/запретить автоматически смещать график влево после начала формирования нового бара. Auto Scroll — enable/disable automatic shifting of the chart to the left after a new bar has started to form.
Чтобы включить автоматическое резервирование для наименование журнала, в поле Резервирование выберите Автоматически. To enable auto-reservations for the journal name, in the Reservation field, select Automatic.
– Мы должны иметь возможность проанализировать полученное SMS, чтобы автоматически вставить код подтверждения. We need to be able to parse the received SMS so that we can auto-fill the confirmation code
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!