Примеры употребления "sociedade anônima fechada" в португальском

<>
A mente dela estava fechada para a nova ideia. Her mind was barricaded against the new idea.
A influência da TV sobre a sociedade é grande. The influence of TV on society is great.
Esta estrada está fechada para carros. This road is closed to cars.
O impacto da ciência sobre a sociedade é grande. The impact of science on society is great.
A loja está fechada na segunda-feira. The store is closed Mondays.
Doze músicos constituem a sociedade. Twelve musicians constitute the society.
Tom manteve a boca fechada. Tom kept his mouth shut.
A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Manterei a boca fechada. I'll keep my mouth shut.
A sua sociedade precisa eleger administradores: presidente, vice-presidente, secretário e tesoureiro. Your club needs to elect officers: president, vice president, secretary and treasurer.
Infelizmente a loja estava fechada. Unfortunately the store was closed.
Não gosto da sociedade dele. I don't enjoy his society.
A rua foi fechada. The street has been closed.
Os homens formam uma sociedade. Men form a society.
Como era domingo, a loja estava fechada. Since it was Sunday, the store was closed.
A família é a instituição mais importante na sociedade. The family is the most important unit in society.
A válvula principal está fechada. The main valve is turned off.
Nós vivemos em uma sociedade civilizada. We live in a civilized society.
No momento, não há esperança de que a seção fechada seja reaberta. There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!