OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
"Por que eu?" "Porque, por meio da eliminação, não havia outra opção." "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
O sacrifício era visto como um meio de santificar o ato. The sacrifice was seen as a way of sanctifying the act.
O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto. Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
"Estamos no meio de uma guerra", disse o presidente. "We are in the middle of a war", said the President.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade. Electric cars are not actually green.
Eu poderia falar por horas e horas sobre isso, mas não vou. I could go on and on about it, but I won't.
Os astros insistem em iluminar as mentes ávidas, e são um guia em meio à escuridão. The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.
O escândalo político foi trazida à luz por dois jornalistas. The political scandal was brought to light by two journalists.
Nós comemos pizza e frango ao meio dia. We've eaten pizza and chicken at noon.
Nós decidimos por votação. We decided by vote.
Isso poderia ser meio inconveniente para você, não acha? That might be a little inconvenient for you, don’t you think?
Fui um estúpido por cometer um erro desses. I was stupid to make a mistake like that.
Sempre brinquei com o meio irmão. I've always played with my brother.
Ele corta o cabelo uma vez por mês. He gets his hair cut once a month.
Estou meio com fome. I'm a little bit hungry.
Você está avisado que quaisquer mudanças ou modificações não aprovadas expressamente por este manual poderiam anular sua autoridade em operar este equipamento. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Estou meio chateado com você. I'm a little angry with you.

Реклама

Мои переводы