Примеры употребления "pela televisão" в португальском

<>
Quando eu entrei no café, eu vi ali dois jovens, que assistiam a um campeonato de luta pela televisão. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
Desculpe pela interrupção. Sorry for the interruption.
Ele nunca assiste televisão. He doesn't watch TV at all.
Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos. As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Se não fosse pela água, os humanos não poderiam sobreviver. If it were not for water, humans could not survive.
Dormir com a televisão ligada não é bom para o cérebro. Sleeping with the television on is not good for the brain.
Pharamp cortou o bolo pela metade. Pharamp cut the cake in half.
A televisão está ligada. The TV's on.
Estou agradecido pela comida que como. I am thankful for the food I eat.
A televisão em preto e branco está fora de moda. Black and white television sets have gone out of date.
Acho que estou pela primeira vez na vida realmente apaixonado. I think I'm really in love for the first time.
Por favor, ajuste a imagem da televisão. Please adjust the television picture.
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade. The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela. A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it.
O que você fez hoje pela manhã? What did you do this morning?
Posso baixar a televisão? May I turn down the TV?
Não fique aflito pela mudança repentina do tempo. Don't be upset by sudden change of the weather.
Estamos assistindo à televisão. We are watching TV.
O cachorro enterrou um burrito congelado no terreiro, mas só pela metade. The dog buried a frozen burrito in the yard, but only halfway into the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!