Примеры употребления "opção sobre futuros" в португальском

<>
Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu choro raras veces. One thing you should know about me is that I seldom cry.
Nós não temos outra opção. We have no other choice.
Eu discuti com Tom sobre o uso da maconha. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras. Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.
Uma rede de trilhos de trem está espalhada sobre todo o Japão. A network of railroads spreads all over Japan.
"Por que eu?" "Porque, por meio da eliminação, não havia outra opção." "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
Pergunte a ele sobre isso. Ask him about it.
Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar. If you can't have children, you could always adopt.
Ponha o livro sobre a carteira. Put the book on the desk.
Nos Estados Unidos você tem a opção, ao entrar num restaurante, de se sentar na seção de fumantes ou não-fumantes. In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
Tenho um livro sobre pescaria. I have a book about fishing.
Após meses de protestos, o presidente concluiu que a melhor opção seria abandonar o país. After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.
Este é o médico sobre o qual eu falei na noite passada. This is the doctor whom I spoke of last night.
Não havia opção senão obedecer. There was no option but to obey.
Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade. There are a lot of things you don't know about my personality.
Você precisa parar de reclamar o tempo todo sobre coisas que não podem mudar. You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.
Eles construíram uma ponte sobre o rio. They built a bridge across the river.
Ela vai contar a ele sobre isso quanto voltar. She'll tell him about it when she comes back.
Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas. The doctors wore white masks over their mouths and noses.
O livro dele começa com uma fábula sobre a vida no campo. His book begins with a tale of country life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!