Примеры употребления "o mesmo" в португальском с переводом на английский

<>
Tom prometeu a si mesmo que nunca cometeria o mesmo erro outra vez. Tom made a promise to himself that he would never make the same mistake again.
Eu não seria o mesmo sem você. I would not be the same without you.
Eles têm mais ou menos o mesmo tamanho. They are more or less the same size.
Vocês podem fazer o mesmo agora. You can do the same now.
Mary tem o mesmo namorado desde os seus dezoito anos. Mary has had the same boyfriend since she was eighteen.
Aquele é o mesmo guarda-chuva que eu encontrei no ônibus. That is the same umbrella as I found on the bus.
Você pode fazer o mesmo agora. You can do the same now.
Não querer é o mesmo que ter. Not wanting is the same as having.
Ela usou o mesmo chapéu durante um mês. She has worn the same hat for a month.
Quero o mesmo relógio que a minha irmã tem. I want the same watch as my sister has.
Ele comeu três e disse que podia comer o mesmo tanto de novo. He ate three and said he could eat as many again.
Mesmo se nós vestirmos um Armani ou dirigirmos um Jaguar, no final somos o mesmo que formigas. Nos movemos e nos movemos sem sentido e depois morremos. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Todos os seres humanos têm o mesmo tipo de corpo. All human beings have the same kind of body.
O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás. The capital market is not what it was a few years ago.
Mary namora o mesmo cara desde que tinha dezoito anos. Mary has had the same boyfriend since she was eighteen.
Este é o mesmo dicionário que eu perdi. This is the same dictionary as I lost.
Gostaria de pedir o mesmo. I'd like to order the same.
Todo homem é livre para fazer aquilo que desejar, contanto que não infrinja o mesmo direito à liberdade de outros homens. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
Ela cometeu o mesmo erro de novo. She made the same mistake again.
Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!