Примеры употребления "ir pelos ares" в португальском

<>
Você é responsável pelos resultados. You are responsible for the result.
Lucro líquido pelos últimos três meses é um novo recorde! Net profit for the last three months is a new record high!
O corpo inteiro é densamente coberto de pelos. The entire body is densely covered with hair.
Um centavo pelos teus pensamentos. A penny for your thoughts.
Eu não o amo menos pelos defeitos dele. I do not love him the less for his faults.
Tom se lembra de ter contado para Mary a história sobre como ele escapou de ser devorado pelos canibais. Tom remembers telling Mary the story about how he had escaped from being eaten by cannibals.
Como Tom passou pelos guardas? How did Tom get past the guards?
O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale. The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos. All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Sentenças depois desse ID são sentenças adicionadas pelos contribuidores do Projeto Tatoeba. Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project.
Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos. This will be a good souvenir of my trip around the United States.
A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração. Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Nós pedimos a você que se responsabilize pelos seus atos. We ask you to account for your conduct.
Pelos meus cálculos, ela deveria estar na Índia a essa hora. According to my calculation, she should be in India by now.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
O professor foi criticado pelos alunos. The professor was criticized by the students.
O marido de Maria não a culpa pelos problemas dele. Mary's husband doesn't blame her for his problems.
Antes da conquista pelos árabes, a maioria dos persas eram zoroastras, mas havia também judeus e cristãos. Então, quem poderia imaginar hoje que iranianos têm ancestrais judeus ou cristãos? Before the conquest by the Arabians, the majority of the Persians were zoroastrians, but there were also jews and christians. So, who could imagine today that Iranians have jewish or christian ancestors?
A ponte foi construída pelos romanos. The bridge was built by the Romans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!