Примеры употребления "em certo sentido" в португальском

<>
Escolha o que é certo, não o que é fácil. Choose what is right, not what is easy.
O que você está a dizer não faz sentido. What you are saying does not make sense.
Ela se diferencia dos outros no ponto em que ela tem um objetivo certo. She differs from the others in that she has a goal.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso. You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Concordo com você até certo ponto. I agree with you to a certain extent.
Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido. Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense.
Estou de acordo com você até um certo ponto. I agree with you to a certain extent.
O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano. A dog's sense of smell is much keener than a human's.
Acho que ele está certo. I think he is right.
Qual é o sentido de chegar na hora se todas as outras pessoas chegam atrasadas? What's the point of showing up on time if everyone else shows up late?
Certo. O que eu posso fazer? Sure. What can I do?
Mesmo se nós vestirmos um Armani ou dirigirmos um Jaguar, no final somos o mesmo que formigas. Nos movemos e nos movemos sem sentido e depois morremos. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Pode ser que você esteja certo. You might be right.
Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra. Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
Qual é o momento certo? What is the exact time?
O que ele diz não tem nenhum sentido. What he says is total nonsense.
Me ligue mais tarde, certo? Give me a call later, OK?
Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Estou certo de que você virá à reunião. I take for granted that you will be coming to the meeting.
Eu não encontrava sentido algum em seu discurso. I didn't find any feeling in his speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!