Примеры употребления "cláusula de qualquer motorista" в португальском

<>
Eles disseram ao Tom que ele precisaria assinar uma cláusula de sigilo. They told Tom that he had to sign a nondisclosure agreement.
Não era minha intenção machucar você de qualquer forma. It is not my intent to hurt you in any way.
De qualquer forma, por favor pare de usar "lindo" ao descrever um homem. In any case please stop using "pretty" when describing a man.
De qualquer forma, espero que você possa vir. At any rate, I hope you can come.
De qualquer forma, não pretendo tomar muito mais o seu tempo. Anyway, I won't take up any more of your time.
Ele é respeitável de qualquer maneira. He is respectable in every way.
De qualquer forma, você entendeu a ideia. Anyway, you get the idea.
De qualquer maneira, você é meu amigo. Anyway, you're my friend.
Você pode ajustar esta carteira para a altura de qualquer criança. You can adjust this desk to the height of any child.
Sirva-se de qualquer coisa que quiser comer. Help yourself to anything you'd like to eat.
Você disse que o queria de qualquer jeito! You said you wanted it by any means!
De qualquer forma, acho que já disse o suficiente. Anyway, I think I've said enough.
Se você ou qualquer membro de sua família sofre de epilepsia ou teve ataques de qualquer tipo, consulte seu médico antes de jogar. If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing.
Talvez chova amanhã, mas nós iremos de qualquer jeito. It may rain tomorrow, but we are going in any case.
De qualquer forma, estou aliviado por o teste ter terminado. Anyhow, I'm relieved the test is over.
De qualquer forma, eu sei que você deve estar ocupado, então deixe-me ir. Anyway, I know you must be busy, so let me go.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
De qualquer forma, três contra um é injusto. Anyway, three against one is unfair.
Terminarei este trabalho de qualquer maneira. I will finish this work somehow.
Ele é atraente de qualquer maneira. He is attractive in every way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!