Примеры употребления "zur Vernunft kommen" в немецком

<>
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. Nous avons aspiré à trouver un arrangement avec eux.
Die Vernunft ist das Einzige, was uns zu Menschen macht. La raison est la seule chose qui nous rend hommes.
Er ist heute nicht sonderlich gut aufgelegt. An deiner Stelle würde ich ihm lieber nicht zu nahe kommen. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
Die Vernunft ist für den Weisen, das Gesetz für den Unweisen. La raison est pour les sages, la loi pour les fous.
Da kommen sie. Les voilà.
Das überschreitet die Grenzen der Vernunft. Ça dépasse les limites de la raison.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen. Je t'appellerai si jamais je ne peux pas venir.
Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant. La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen? Pourriez-vous me dire quel bus ou quel train prendre pour aller au centre-ville ?
Ich brachte ihn wieder zur Vernunft. Je l'ai ramené à la raison.
Was hat ihn davon abgehalten zu kommen? Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?
Möchtest du mit uns kommen? Veux-tu venir avec nous ?
Anne wird nicht auf unsere Party kommen. Anne ne viendra pas à notre fête.
Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst. Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux.
Können Sie morgen zu der Sitzung kommen? Pouvez-vous venir demain à la réunion ?
Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder. Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie.
Die Zukunft wird früh genug kommen. Le futur adviendra bien assez tôt.
Können Sie morgen kommen? Pouvez-vous venir demain ?
Wann kommen wir an? Dans combien de temps arrivons-nous ?
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Je doute qu'il arrive à l'heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!