<>
Для соответствий не найдено
Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich. Comme on dit communément : L'histoire se répète.
Ich wiederholte, was er sagte, genau wie er es gesagt hatte. J'ai répété ce qu'il disait, exactement comme il l'avait dit.
Geschichte wiederholt sich. L'histoire se répète.
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf. La nouvelle se répandit rapidement dans tout le village.
Die Schauspielerin wiederholt ihren Text. L'actrice répète son texte.
Er regt sich schnell auf. Il se fâche facilement.
Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum. En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve.
Die kalte Luft fühlte sich wunderbar um mein Gesicht an. L'ai froid me caressa merveilleusement le visage.
Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen. Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.
Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag. Le syndicat et la société se sont mis d'accord sur un nouveau contrat.
Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen. Il a l'art de se faire des amis.
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft. Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre.
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen. Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres.
Mein Hund legt sich oft auf den Rasen. Mon chien s'étend souvent sur le gazon.
Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert. Les gens doivent comprendre que le monde évolue.
Ach, dieser neumodische Schnickschnack! Am besten kocht es sich immer noch mit Emaille- oder Eisenpfannen. Ah, toutes ces bricoles à la mode ! On cuit encore toujours mieux avec des poêles en émail ou en fer.
Die Professorin verliebte sich in den Studenten. La professeur s'est amourachée de l'étudiant.
Sie hassten sich gegenseitig. Ils se haïssaient l'un l'autre.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Se marier est chose sérieuse.
Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben. Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее