Примеры употребления "wasserski fahren" в немецком

<>
Ich dachte, eine Handvoll Leute käme mit uns Wasserski fahren, aber es ist kein einziger erschienen. Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Tom kann nicht Auto fahren. Tom ne peut pas conduire une voiture.
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Je te recommande de prendre le train.
Bill kann Fahrrad fahren. Bill sait faire du vélo.
Ich würde gerne mit ihr Ski fahren gehen. J'aimerais aller skier avec elle.
Kann deine Mutter Auto fahren? Est-ce que ta mère sait conduire ?
Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule. Ils se rendent normalement en vélo à l'école.
Fahren Sie diesem Wagen hinterher. Suivez cette voiture.
Können Sie mich bitte in ein Krankenhaus fahren? Pouvez-vous me conduire à l'hôpital, s'il vous plaît ?
Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren. Elle a pris sa voiture pour aller au bureau.
Du kannst nicht Rad fahren? Tu ne sais pas faire de la bicyclette ?
Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld. Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or.
Du solltest besser mit dem Bus fahren. Tu devrais plutôt aller en bus.
Ich bin diesen Winter zum ersten Mal Ski fahren gegangen. Je suis allé skier pour la première fois cet hiver.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Frankreich zu fahren. J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine.
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
Für morgen habe ich geplant, nach Tokio zu fahren. Demain, j'ai prévu de me rendre à Tokyo.
Frauen fahren nicht so gut wie Männer. Les femmes ne conduisent pas aussi bien que les hommes.
Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre. Il dit qu'il se mettrait immédiatement en route pour la voir si elle était malade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!