Примеры употребления "vorgestellt" в немецком

<>
Sie hat mich seinem Bruder vorgestellt. Elle m'a présenté à son frère.
Das ist nicht ganz das, was ich mir vorgestellt hatte. Ce n'est pas complètement ce que je m'étais représenté.
Sie hat mich ihrem Bruder vorgestellt. Elle m'a présenté à son frère.
Ich habe Marie meinen Eltern vorgestellt. J'ai présenté Marie à mes parents.
Er hat mich seiner Tochter vorgestellt. Il m'a présenté à sa fille.
Er hatte die Ehre, einem großen Schriftsteller vorgestellt zu werden. Il eut l'honneur d'être présenté à un grand écrivain.
Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden. Tu dis que je le connais bien, mais en réalité, on me l'a présenté la semaine dernière.
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen? Me permettez-vous de me présenter ?
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht. L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei. Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client.
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. Permettez que je me présente.
Bitte verzeihen Sie mir, ich vermute, dass Sie das größte Arschloch sind, das man sich vorstellen kann. Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes le plus gros trou du cul que l'on puisse s'imaginer.
Ich werde dich meinen Eltern vorstellen. Je te présenterai à mes parents.
Ich würde mich gerne kurz vorstellen. J'aimerais brièvement me présenter.
Darf ich Ihnen Herrn Sato vorstellen? Permettez-moi de vous présenter M. Sato.
Lass mich dir meine Mutter vorstellen. Laisse-moi te présenter ma mère.
Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen. Laissez-moi vous présenter mes parents.
Du hättest dich dem Mädchen vorstellen sollen. Tu aurais dû te présenter à la fille.
Jetzt werde ich dich meinen Eltern vorstellen. Maintenant, je vais te présenter à mes parents.
Jetzt werde ich dir meine Eltern vorstellen. Maintenant, je te présenterai mes parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!