Примеры употребления "vergessen werden" в немецком

<>
Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Il ne faut pas oublier ce fait.
Wir werden nie den Tag vergessen, an dem der Taifun die Ernte zerstörte. Nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.
Ich habe den Namen vergessen. J'ai oublié le nom.
Wir werden Sie beerdigen. Nous vous enterrerons.
Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte. Jamais je ne pourrais oublier cet horrible épisode de mon enfance.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Solange ich lebe, werde ich ihn niemals vergessen. Aussi longtemps que je vivrai, je ne l'oublierai jamais.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Vergessen Sie nicht, wer ich bin! N'oubliez pas qui je suis !
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Ich habe meine Email-Adresse vergessen. J'ai oublié mon adresse électronique.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Mein Adoptivvater hat meinen Geburtstag vergessen. Mon père adoptif a oublié mon anniversaire.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen. Ne pas oublier de laver les toilettes.
Ich werde geliebt werden. Je serai aimé.
Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest. Rappelez-vous votre humanité et oubliez le reste.
Ich will Arzt werden. Je veux être médecin.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!