Примеры употребления "unter dem Arm tragen" в немецком

<>
Er trug einen Regenschirm unter dem Arm. Il portait un parapluie sous le bras.
Er trug ein Buch unter dem Arm. Il portait un livre sous le bras.
Er trägt seine Bücher unter dem Arm. Il porte ses livres sous son bras.
Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm. La jeune femme portait un enfant dans les bras.
Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten. C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.
Er hat eine Narbe auf dem Arm. Il a une cicatrice sur le bras.
Komm unter dem Tisch hervor! Sors de sous la table !
Versteck dich nicht unter dem Bett. Ne te cache pas sous le lit.
Er fand die Schachtel unter dem Tisch. Il trouva la boîte sous la table.
Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen. Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.
Ist eine Katze unter dem Tisch? Y a-t-il un chat sous la table ?
Unter dem Schreibtisch ist eine Katze. Il y a un chat sous le bureau.
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Unter dem Tisch ist eine Katze. Il y a un chat sous la table.
Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel. Il y a une télécommande sous le fauteuil.
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur ou sous la chaise ?
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung. La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.
Es ist etwas unter dem Bett. Il y a quelque chose sous le lit.
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt. Je me suis caché sous la table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!