OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Dann öffnete er die Tür und trat hinaus. Il ouvrit alors la porte et sortit.
Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf. Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici.
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld. Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent.
Ich trat gegen den Champion an. J'ai affronté le champion.
Alles lief auf ein Kräftemessen zwischen den Supermächten hinaus. Tout se résumait à une épreuve de force entre les superpuissances.
Er trat vom Posten zurück. Il démissionna de son poste.
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus. La caisse a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est répandu.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe. Par là-dessus, il y a d'autres raisons.
Er trat dem Verein letztes Jahr bei. Il a rejoint l'association l'année dernière.
Wer sich behaglich fühlt zuhaus, der rennt nicht in die Welt hinaus. Celui qui se sent bien chez lui ne sort pas courir le monde.
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft. La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Als ich ins Zimmer trat, fand ich sie in ein Buch vertieft. Comme je rentrai dans la pièce, je la trouvai plongée dans un livre.
Das geht mir zu einem Ohr hinein, zum anderen hinaus. Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre.
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück. À notre surprise générale, il démissionna soudain.
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen. Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Hinten hinaus verdirbt das Haus La maison à deux portes, que le diable l'emporte
Ich trat gegen den Meister an. J'ai affronté le champion.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы