Примеры употребления "tagen" в немецком

<>
Переводы: все498 jour402 journée96
Ich schlafe seit Tagen nicht. Je ne dors pas depuis des jours.
An solchen Tagen frieren die Vögel an den Ästen fest und die Regentropfen vereisen, bevor sie den Erboden erreichen. En de telles journées, les oiseaux gèlent sur les branches et les gouttes de pluie gèlent avant d'atteindre le sol.
Es regnet schon seit zwei Tagen. Il pleut déjà depuis deux jours.
Du bist vor drei Tagen angekommen. Tu es arrivé il y a trois jours.
Ich habe seit Tagen nicht geschlafen. Je n'ai pas dormi depuis des jours.
Vor zwei Tagen blies der Wind. Il y a deux jours, le vent soufflait.
Lucy hat mich vor drei Tagen besucht. Lucy est venue me voir il y a trois jours.
Kommen Sie bitte in drei Tagen wieder. S'il vous plaît revenez dans trois jours.
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen. Dieu créa le monde en six jours.
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen. Dieu a créé le monde en six jours.
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null. La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.
Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen. Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.
Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden. L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours.
Er liegt seit vier Tagen krank im Bett. Il est alité depuis quatre jours.
Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt. Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen. Dieu créa ce monde en six jours.
Ich war vor ein paar Tagen im Krankenhaus. J'étais à l'hôpital il y a quelques jours.
Ich würde dich gerne in den nächsten Tagen besuchen. J'aimerais te rendre visite un de ces jours.
In ein paar Tagen wird es dir besser gehen. Tu iras mieux dans quelques jours.
Das Baby wird in ein paar Tagen laufen können. Le bébé saura marcher dans quelques jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!