Примеры употребления "sorgen" в немецком с переводом "souci"

<>
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. Mes soucis financiers sont terminés.
Bitte, mach dir keine Sorgen. S'il te plait, ne te fais pas de souci.
Worüber machst du dir Sorgen? À quel propos te fais-tu du souci ?
Mach dir nicht so viel Sorgen. Ne te fais pas autant de souci.
Wir sorgen uns um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Ich mache mir Sorgen um ihn. Je me fais du souci pour lui.
Mach dir um Andere keine Sorgen. Ne te fais pas de souci pour les autres.
Wir machen uns Sorgen um eure Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn. Sa mère se fait du souci à son sujet.
Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen. Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses.
Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses. Ne te fais pas de souci pour les résultats d'examen.
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Die Mutter machte sich Sorgen um ihre Kinder. La mère se faisait du souci pour ses enfants.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen. Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Wir machen uns um Oma und Opa Sorgen. Nous nous faisons du souci pour papy et mamy.
Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen. Ne vous faites aucun souci. Vous y arriverez bien.
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen. Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!