Примеры употребления "sollen" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все582 devoir554 vouloir8 другие переводы20
Sollen wir eine Pause machen? Et si on faisait une pause ?
Es hätte eigentlich nicht so sein sollen. Ce n'était pas censé être comme ça.
Sollen wir zur Abwechslung mal essen gehen? Irions-nous manger dehors pour changer ?
Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken? Que vous offrir pour votre anniversaire ?
Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben. Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen. Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin.
Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollen. Je leur dis de ne pas bouger.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen. Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.
Das Problem ist, was wir mit diesem Geld tun sollen. Le problème est : que faire de cet argent ?
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen. S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Die Finanzexperten wissen nicht, was sie von diesem Trend halten sollen. Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Aber woher bekommen wir diese Sätze? Und wie sollen wir sie übersetzen? Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ?
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Wir haben zwei Nachrichten: eine gute und eine schlechte. Mit welcher sollen wir anfangen? Nous avons deux nouvelles : une bonne et une mauvaise. Par laquelle faut-il que nous commencions ?
Der Lehrer sagte zu den Schülern, dass sie diese Worte in das Heft schreiben sollen. L'instituteur dit aux élèves d'inscrire ces mots dans leurs cahiers.
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen. Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein. Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben? L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!