Примеры употребления "sich unterschreiben" в немецком

<>
Sie müssen nur hier unterschreiben. Vous avez juste à signer ici.
Er kann nicht einmal unterschreiben. Il ne sait même pas comment signer de son nom.
Bitte unterschreiben Sie den Vertrag. Veuillez signer le contrat.
Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag. Je signe pour la première fois un contrat.
Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes. Veuillez signer à la fin du document.
Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben. Il fut forcé à signer le contrat.
Ich habe einen Dreijahresvertrag mit dieser Firma unterschrieben. J'ai signé un contrat de trois ans avec cette boîte.
Sie sollten den Vertrag durchgehen, bevor Sie ihn unterschreiben. Vous devriez parcourir le contrat avant de le signer.
Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben. Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier.
Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst. Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Bitte unterschreiben Sie dieses Dokument. Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Könnten Sie bitte unterschreiben? Voudriez-vous signer ?
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!