Примеры употребления "sich teilnehmen" в немецком с переводом на французский

<>
Ich habe an der Diskussion teilgenommen. J'ai participé à la discussion.
Wir haben alle an der Party teilgenommen. Nous avons tous participé à la fête.
Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen. Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen? Veux-tu participer à cette expérience risquée ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Ich will am nächsten Triathlon teilnehmen. Je veux participer au prochain triathlon.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird. Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen. Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen. Je ne veux pas participer à la cérémonie.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen. Paul est un des élèves qui participent au tournoi d'échecs.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen. Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltmeisterschaft teilnehmen? Ton pays va-t-il prendre part à la coupe du monde ?
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!