Примеры употребления "sich schlecht ausfallen" в немецком

<>
Er begann, sich schlecht zu fühlen. Il a commencé à se sentir mal.
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Sie fühlt sich heute schlecht. Elle se sent mal aujourd'hui.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Wer sich nicht stets behütet, der ist schlecht behütet Il ne se garde pas bien qui ne se garde toujours
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ?
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Ne le dénigre pas publiquement.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
In Chemie ist er schlecht. Il est mauvais en chimie.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht. Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen! Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté !
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig. La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Mir ist es schlecht. Je ne me sens pas bien.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Vier Beine gut, zwei Beine schlecht. Quatre pattes bon, deux pattes mauvais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!