Примеры употребления "sich sammeln" в немецком

<>
Mein Hobby ist das Sammeln alter Münzen. Mon passe-temps est la collection de pièces anciennes.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Wir standen auf Leitern, um Äpfel von den Bäumen zu sammeln. Nous nous tenions sur des échelles pour cueillir des pommes.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Mein Hobby ist es alte Flaschen zu sammeln. Mon passe-temps est de collectionner les vieilles bouteilles.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln. Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Die Fachbibliotheken sammeln Schriften zur Kunst. Les bibliothèques spécialisées collectionnent des écrits relatifs à l'art.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Mein Hobby ist Briefmarken sammeln. Mon passe-temps est de collectionner les timbres.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Ihr Hobby war das Sammeln von alten Münzen. Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie anciennes.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Sie sammeln Geld für die Flüchtlingshilfe. Ils collectent de l'argent pour l'aide aux réfugiés.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Mein Hobby ist das Sammeln von Armbanduhren. Mon passe-temps est la collection de montres.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Mein Hobby ist ausländische Briefmarken zu sammeln. Mon passe-temps est de collectionner les timbres-poste étrangers.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!