Примеры употребления "sich picknicken" в немецком

<>
Wir haben uns beim Picknick amüsiert. Nous nous sommes bien amusés au pique-nique.
Sie brachen zu einem Picknick auf. Ils partirent en pique-nique.
Das Wetter ist ideal für ein Picknick. Le temps est idéal pour un pique-nique.
Warum geht Mary mit ihm zum Picknick? Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-nique ?
Es ist heute zu kalt zum Picknicken. Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.
Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken. S'il fait beau demain, nous irons pique-niquer.
Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken. Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer.
Wenn das Wetter morgen schön ist, werden wir picknicken. S'il fait beau demain, nous pique-niquerons.
Es war so ein schöner Tag, dass wir beschlossen, zu picknicken. C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.
Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen. Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Wir sind am See picknicken gegangen. Nous sommes allés pic-niquer au lac.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!