Примеры употребления "sich passieren" в немецком с переводом "se passer"

<>
Переводы: все77 arriver37 passer23 se passer17
Was ist gestern abend passiert? Que s'est-il passé hier soir ?
So ist der Unfall passiert. C'est ainsi que s'est passé l'accident.
Es ist sehr schnell passiert. Ça s'est passé très vite.
Es ist vor langer Zeit passiert. Cela s'est passé il y a longtemps.
Tom weiß nicht, was passiert ist. Tom ne sait pas ce qui s'est passé.
Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist. Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé.
Was ist passiert, dass du so lachst? Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ?
Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert. Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Geh und sieh selbst, was passiert ist. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.
Ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist. Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé.
Erinnerst du dich nicht, was gestern passiert ist? Est-ce que tu ne te rappelles pas de ce qui s'est passé hier ?
Sie sind nicht verantwortlich, für das, was passiert ist. Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé.
Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser. Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
Was ist denn hier passiert? Die ganze Wohnung ist nass. Que s'est-il donc passé ici ? Tout l'appartement est inondé.
Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist? Pourquoi me reproches-tu ce qui s'est passé ?
Nachdem ich den Zoll passiert hatte, konnte ich gehen, wohin ich wollte. Après être passé à la douane, je fus libre d'aller où je voulais.
Ich habe viel getrunken und kann mich nicht mehr an viel von dem, was letzte Nacht passiert ist, erinnern. J'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!