Примеры употребления "sich mitnehmen" в немецком

<>
Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen. Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Mein Vater kann mich bis zum Flughafen mitnehmen. Mon père peut m'accompagner jusqu'à l'aéroport.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? À emporter ou à consommer sur place ?
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen. Mais je dois emmener ma mère.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Zum Mitnehmen? À emporter ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen. J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Du kannst alles mitnehmen, was du willst. Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!