Примеры употребления "sich lösen" в немецком с переводом на французский

<>
Einer der Knöpfe meines Mantels löste sich. L'un des boutons de mon manteau s'est détaché.
Einer der Knöpfe meines Mantels löste sich. L'un des boutons de mon manteau s'est détaché.
Mist, das Futter von meinem Mantel löst sich. Zut, la doublure de mon manteau se détache.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Wir können dieses Problem leicht lösen. Nous pouvons facilement résoudre ce problème.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Er hat versucht, das Problem zu lösen. Il a essayé de résoudre le problème.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Ich weiß nicht, wie ich diese mathematische Gleichung lösen soll. Je ne sais pas comment je devrais résoudre cette équation mathématique.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich denke mir wohl, dass sie das Problem verstanden hat, aber ich zweifle daran, dass sie es lösen kann. Je me doute bien qu'elle a compris le problème, mais je doute qu'elle puisse le résoudre.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich versuchte, das Problem zu lösen. J'ai essayé de résoudre le problème.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück. Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Wie kann ich dieses Problem lösen? Comment puis-je résoudre ce problème ?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Ich habe viele Probleme zu lösen. J'ai de nombreux problèmes à résoudre.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!