Примеры употребления "sich fangen" в немецком с переводом на французский

<>
Die verlorene Zeit fängt man nie wieder ein Le temps perdu ne se rattrape jamais
Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit? Que font-ils de tout leur temps libre ?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Fangen wir an mit der Übersetzung! Commençons la traduction !
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Dann fangen wir mal an. Commençons donc.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. « Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich spielte mit meinem Vater fangen. J'ai joué au catch avec mon père.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Kannst du das Huhn fangen? Peux-tu attraper la poule ?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Fangen Sie an! Commencez !
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Katzen fangen Mäuse. Les chats attrapent des souris.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen. Le chat a traqué la souris mais n'est pas arrivé à l'attraper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!