Примеры употребления "sich bereit erklären" в немецком

<>
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. Le problème s'éclaire avec un croquis.
Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen. Il est prêt à se joindre à nous à une condition.
Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen. Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Finvenkismus ist … schwer zu erklären. Le finvenkismo est...difficile à expliquer.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich bin bereit, dir zu helfen. Je suis disposé à t'aider.
Ich kann es auch nicht erklären. Je ne peux pas l'expliquer non plus.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich bin nicht bereit. Je ne suis pas prêt.
Er bat sie zu erklären, wie sie das Geld nutzte. Il la pria d'expliquer comment elle avait employé l'argent.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Ich bin bereit, wann immer du kommst. Je serai prêt au moment où tu viens.
Er bat sie zu erklären, wie sie das Geld ausgegeben hat. Il la pria d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen. Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.
Das werde ich meinem Vater erklären müssen. Il faudra que j'explique ça à mon père.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Alles ist bereit. Tout est prêt.
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe. Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!