Примеры употребления "sich beibringen" в немецком

<>
Man kann einem Menschen nichts beibringen. Er kann es sich einzig selbst beibringen. Il n'est pas possible d'enseigner quelque chose à l’homme - il ne peut que apprendre par lui-même.
Könntest du mir beibringen Klavier zu spielen? Pourrais-tu m'apprendre à jouer du piano ?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Können Sie mir beibringen, wie man stiehlt? Pouvez-vous m'apprendre comment on vole ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Könnt ihr mir das Stehlen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre comment on vole ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Können Sie mir das Stehlen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich werde dir das Autofahren beibringen. Je t'apprendrai comment conduire une voiture.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich werde euch das Schachspielen beibringen. Je vous apprendrai à jouer aux échecs.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Können Sie mir das Fliegen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Ich werde dir das Schachspielen beibringen. Je t'apprendrai à jouer aux échecs.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Kannst du's mir beibringen? Peux-tu m'apprendre ?
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Jemand muss die traurigen Nachrichten ihrer Mutter beibringen. Quelqu'un doit annoncer les tristes nouvelles à sa mère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!