Примеры употребления "sich aussteigen" в немецком с переводом на французский

<>
Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen. Je suis descendu du taxi.
Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen. Elle est descendue à la station suivante.
Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen. Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus.
Lasst uns aus dem Bus aussteigen. Descendons du bus.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll? Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen. Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je crois que nous descendons au prochain arrêt.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je veux descendre au prochain arrêt.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen. Vous devez descendre à la prochaine gare.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen. C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!