Примеры употребления "sich ausgehen" в немецком

<>
Bist du letzte Nacht ausgegangen? Es-tu sorti la nuit dernière ?
Sind Sie letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
Seid ihr letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sortis la nuit dernière ?
Sie ist nie mit ihm ausgegangen. Elle n'est jamais sortie avec lui.
Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen. Je ne suis pas sorti dimanche dernier.
Ich bin mit meinen Freunden ausgegangen. Je suis sorti avec mes amis.
Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen. À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.
Ich habe meine Meinung geändert und bin doch nicht ausgegangen, sondern lieber zu Hause geblieben. J'ai changé d'avis pour sortir et je suis resté à la maison.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. Je propose que l'on sorte le vendredi.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen. Je sortirai en tout cas ce soir.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Sie will mit ihm ausgehen. Elle veut sortir avec lui.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben. J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Bevor wir uns entscheiden, wollen wir sehen, wie die Verhandlungen ausgehen. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!