Примеры употребления "sich Protokoll aufnehmen" в немецком

<>
Kann ein leerer Kopf mehr Gedanken aufnehmen? Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?
Wer ist bereit, das Protokoll zu schreiben? Qui est prêt à écrire le compte-rendu ?
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Der Reis soll die ganze Flüssigkeit aufnehmen. Le riz doit absorber tout le liquide.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen. Je ne pouvais pas prendre contact avec lui.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Er kann es mit seiner Frau nicht aufnehmen. Il ne peut pas se mesurer à sa femme.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Kann ich jetzt Ihre Bestellung aufnehmen? Puis-je prendre votre commande maintenant ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Wer gewarnt ist, kann es mit zweien aufnehmen Un homme prévenu en vaut deux
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!