OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Die Menschen schätzen seine Liebenswürdigkeit. Les gens l'apprécient pour son amabilité.
Die, die ihn kennen, schätzen ihn. Ceux qui le connaissent l'apprécient.
Ich weiß Ihre Güte zu schätzen. J'apprécie votre bonté.
Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen. J'apprécie beaucoup votre aide.
Ich weiß eure Hilfe sehr zu schätzen. J'apprécie beaucoup votre aide.
Weiß sie es zu schätzen, dass sie ausgewählt wurde? Apprécie-t-elle d'avoir été choisie ?
Ich weiß zu schätzen, was ihr für mich getan habt. J'apprécie ce que vous avez fait pour moi.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert. Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen. Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer. De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte.
Ich schätze eure Hilfe sehr. J'apprécie beaucoup votre aide.
Ich schätze Ihren Rat sehr. J'apprécie grandement votre conseil.
Er schätzt die alten Fotos. Il apprécie les vieilles photos.
Ich schätze ihn, weil er ehrlich ist. Je l'apprécie parce qu'il est honnête.
Ich möchte nur, dass du weisst, wie sehr ich das schätze. Je veux juste que tu saches combien j'apprécie ça.
Eine Nachtigall wird von den Menschen mehr geschätzt als ein Adler, aber gerade sie lebt öfter in einem Käfig. Un rossignol est plus apprécié par les hommes qu'un aigle, mais il vit justement plus souvent en cage.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы