Примеры употребления "schätzen" в немецком с переводом на французский

<>
Die Menschen schätzen seine Liebenswürdigkeit. Les gens l'apprécient pour son amabilité.
Die Schüler schätzen ihren Lehrer sehr. Les écoliers estiment beaucoup leur instituteur.
Ich weiß Ihre Güte zu schätzen. J'apprécie votre bonté.
Kannst du den Wert des Diamanten schätzen? Peux-tu estimer la valeur du diamant ?
Die, die ihn kennen, schätzen ihn. Ceux qui le connaissent l'apprécient.
Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar. Nous estimons le dommage à mille dollars.
Ich weiß eure Hilfe sehr zu schätzen. J'apprécie beaucoup votre aide.
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen. Il faut toujours estimer ses propres professeurs.
Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen. J'apprécie beaucoup votre aide.
Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird? Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?
Weiß sie es zu schätzen, dass sie ausgewählt wurde? Apprécie-t-elle d'avoir été choisie ?
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert. Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Ich weiß zu schätzen, was ihr für mich getan habt. J'apprécie ce que vous avez fait pour moi.
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen. Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer. De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte.
Ich schätze eure Hilfe sehr. J'apprécie beaucoup votre aide.
Ich schätze, es hängt vom Wetter ab. J'estime que ça dépend du temps.
Ich liebe dich, mein Schatz. Je t'aime, mon trésor.
Ich schätze Ihren Rat sehr. J'apprécie grandement votre conseil.
Ich schätze mich glücklich, eine so hingebungsvolle Ehefrau zu haben. Je m'estime heureux d'avoir une épouse si dévouée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!