<>
Для соответствий не найдено
Sie drehte sich plötzlich um. Elle se retourna soudainement.
Sie hat sich plötzlich umgedreht. Elle s'est soudainement retournée.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Plötzlich fing es an zu regnen. Soudainement il se mit à pleuvoir.
Einer der Jungen rannte plötzlich weg. Un des garçons s'est soudainement enfuit.
Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden. En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Dein Plan taugt nichts. - Ha, nun ist es also plötzlich "mein" Plan! « Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! »
Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee! « Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! »
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde. Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее