Примеры употребления "ohne Grund" в немецком

<>
Ich bin niemals ohne Grund wütend. Je ne suis jamais en colère sans raison.
Er hat mich ohne Grund beleidigt. Il m'a offensé sans raison.
Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund. Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten. On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore.
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Er hat sich ohne Zweifel aus diesem Grund um diese Stelle beworben Il n'y a aucun doute que c'est pour cette raison qu'il a posé sa candidature à ce poste
Es gibt keinen Grund zur Aufregung. Il n'y a pas de raison de s'énerver.
Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. La cause de sa mort reste encore un mystère.
Es regnet ohne Unterlass. Il pleut sans discontinuer.
Was ist der Grund für seine Reise? Quel est le motif de son voyage ?
Ich kann übersetzen, ohne zu verstehen. Je sais traduire sans comprendre.
"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?" «C'est pas parce que je suis vieux que je suis con.» «Ah, c'est quoi alors la raison ?»
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Was war der Grund für die Explosion? Quelle était la cause de l'explosion ?
Es gibt keine Rosen ohne Stacheln. Il n’y a pas de roses sans épines.
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast. Dis-moi la raison pour laquelle tu l'as épousée.
Dieser Test ist ohne Zeit-Begrenzung. Cet examen est sans limite de temps.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen. Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Il partit sans dire au revoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!