Примеры употребления "nutzen" в немецком

<>
Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter. De nombreuses langues utilisent des mots anglais.
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen. J'ai tiré un gros profit de ce livre.
Welche Kreditkarten kann ich nutzen? Quelles cartes de crédit puis-je utiliser ?
Wir nutzen unseren Mund zum Essen. Nous utilisons notre bouche pour manger.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein. L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.
Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme. Nous les utilisons souvent comme parasols ou parapluies.
Nutzen Sie bitte die untenstehenden Angaben für Ihre Zahlung. Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement.
Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen. Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
Sie müssen das Tippen lernen, um einen Computer zu nutzen. Vous devez apprendre à taper pour utiliser un ordinateur.
Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen. De nombreuses personnes utilisent le week-end pour compléter leur travail.
Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks! Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !
Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden. L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.
Mein Computer muss mir zu etwas nützen. Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
Dieser Raum wird von den Lehrern genutzt. Cette pièce est utilisée par les enseignants.
Mein Handy nützt mir in diesem Funkloch nichts. Mon portable ne me sert à rien dans ce trou de couverture radio.
Mac weiß, wie man diesen Computer nutzt. Mac sait comment utiliser cet ordinateur.
Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert. Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden. Une langue peut être utilisée de diverses manières.
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen. Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!